Packed up to fly to Honolulu.
I can't forget the Naruko (Japanese castanets) and the tabi (a pair of Japanese traditional shoes).
ホノルルへ飛ぶ用意が出来ました。
鳴子と足袋は必須アイテムです。
Here we are!!
(Talasi, who was already in Honolulu picked us up with a rental car.)
着いたぞ!
(先にホノルル入りしていたタラちゃんが、レンタカーで迎えに来てくれました。)
Yay!
イエーイ!
We first went to a Japanese supermarket called Marukai.
Wow, there were almost everything...
Naoko got a donabe (this clay pot).
まずはマルカイという日本のスーパーへ。
すごい、何でもありました。
直ちゃんは土鍋をゲット。
Even some items for Buddhist altars.
仏壇用品までも。
Hibachi was there, too.
火鉢もあったよ。
This photo doesn't have much point.
I was just surprised to see the water all the way to
the very, very top of the bottle when I opened it.
That's all.
この写真に別に深い意味はありません。
ただ蓋を開けたら、その口の一番上まで、もうギリギリまで
水が入っていたのでびっくりした。それだけです。
After we had a breakfast, we headed Ulupo Heiau (heiau is a sacred, ceremonial place created by Hawaiian people a long time ago) in Kailua to see our friend.
腹ごしらえをして次に向かったのは、カイルアにあるウルポヘイアウへ。
(ヘイアウとは、古代のハワイ人が建設した聖域のこと。)
そこであるお友達に会うために。
Taro patch
タロ畑
This is one of my favorite photos from this trip.
My beautiful sisters
これはこの旅で撮った写真の中でも一番好きなものかも。
すてきなお姉さんたち。
Oahu has an image of a big city, but once you step out of Waikiki,
you could see a view like this.
When you come to Oahu, please visit outside of Waikiki, too.
大都市というイメージのあるオアフ島にも、ワイキキを出れば
こういう眺めもあるんです。
皆さんもオアフ島に来たら、ワイキキを出てみてくださいね。
We rehearsed our dance next to the heiau.
ヘイアウの傍で、踊りの復習させてもらいました。
ヘイアウのスピリットと共に、「良い世さ来〜い!」と。
With the spirit of heiau, we danced for a world harmony.
Here is our friend's baby. Super cute.
私たちの友人の赤ちゃん。かわいい!
After we said good bye to our friend, we went to a nearby beach.
It was a cloudy day, and it even rained, but we scored a moment of sunshine.
お友達とバイバイした後は、近場のビーチへ。
その日は曇って、雨も降ったりしたのだけど、
運良く束の間の晴れ間をゲット。
Happy!
嬉しい私たち
The ocean!
海だー!
Ah, look at this color.
見てください、この色。
Cute islands
可愛い島々
We stayed there for about 20 minutes.
20分くらいのビーチ時間でした。
We had our lunch at a casual Indian restaurant.
私たちのお昼ご飯はカジュアルなインド料理屋さんで。
Then we drove back to Waikiki, checked in at our hotel, refreshed ourselves,
and headed to the Alamoana Shopping Center to watch our friends perform.
ワイキキに戻り、ホテルにチェックインして、リフレッシュして、
アラモアナショッピングセンターに向かいました。
そこで踊る日本からのダンサーを見るために。
We reunited with our friend, Shinya who is a visual artist and his lovely wife, Asami.
We were quite colorful.
再会した、映像担当の真也くんと、その美しい奥様、あさみちゃん。
カラフルな私たちでした。
And here is a video of a soulful performance by the Suga Izanai Yosakoi Ren from Japan!
そしてここに日本からやってきた、須賀いざないよさこい連の皆さんの魂の演舞が!
After we watched their great performance, we went to a Japanese restaurant
called Tairyo near the Alamoana Shopping Center.
彼らの素晴らしい演舞を見た後は、ショッピングセンターの近くにある
大漁という居酒屋さんへ。
I don't usually drink alcohol, but I wanted to drink with everyone, so
I ordered the least alcohol content drink, plum sake.
But after 5 minutes or so, my face turned red, and hives came out.
I gave up. Since then, my arms were itchy for like a week.
I went to see an acupuncturist to heal it.
I think that my body had a very low tolerance to alcohol at that time
due to a super busy schedule I had leading up to that festival and the fact
that I don't usually drink.
私は普段お酒全然飲まないのだけど、みんなと飲んでみたくて、
アルコール度の低い梅酒頼んでみたのだけど、飲んで数分したら
顔が真っ赤になって、蕁麻疹出てきて、ダメでした。
それから一週間ほど痒かったです。
鍼に行って治してもらいました。
多分普段飲まないのと、疲れが溜まってたのもあって、
体のアルコールの処分能力が低かったのだと思います。
Then we went back to the hotel and relaxed.
Although we flew there all the way from Maui, we didn't feel like going out to have
a taste of Honolulu's night scene or to do shopping.
それからホテルに帰って、まったり。
マウイからわざわざ行ったのだけど、夜のホノルルにも、ショッピングにも興味無し。
Here are my sisters I want to brag!
Aren't they beautiful?
こちら、私の自慢のお姉様がた。
きれいでしょう?
We did a couple of facial packs (black and green).
二回顔パックしたり(黒と緑)。
If there were people like these when you use a bathroom at night,
it would be scary, huh?
夜トイレに行くときにこういう人たちいたら、怖いね。
------------------------------------
This is how our fun evening was spent.
I laughed so much to the point I had to cry.
I loved hanging out with these really fun and kind friends I dearly love.
I went to Honolulu to perform a Japanese dance, but it turned out to be a really luxurious weekend with a great company, which I needed.
After this, I could even take a long hot bath.
(I don't have a bathtub at home.)
I felt so relaxed in the hot water.
こうして楽しい夜は更けていったのでした。
沢山笑わせてもらいました。涙がちょちょ切れるまで。
この愉快で優しい、私が心から愛する人たちと過ごせて良かったです。
ホノルルには踊りに行ったわけですが、ある意味、すてきな仲間との
私としてはすごい必要だった息抜きにもなりました。
私はこの後、お風呂にまで入らせてもらました。
(家には湯船がないのでね。)
久しぶりに浸かる熱いお湯に、いい気分でした。
No comments:
Post a Comment